Мария Магдалена Дитрих (27 декабря 1901 — 6 мая 1992). В1962 году спела антивоенную песню. Немецкая и американская актриса, певица. Вторую мировую войну она пережила на собственной шкуре, находилась в течение трех лет в армии. и фальшивить, передавая чувства в песне, она не могла.
«Where Have All the Flowers Gone?» — (1961) — англоязычная антивоенная песня в стиле фолк. Первые три её куплета написал в 1955 году Пит Сигер, а остальные в 1960 году написал Джо Хикерсон. Дитрих пела эту песню минимум на трех языках — английском, немецком и французском, — но самой известной остается именно немецкая версия. Одно из самых пронзительных выступлений, дошедших до нас, — перед членами UNICEF в 1962 году: лучше сказать «Нет войне» не смог никто.
Скажи мне, где цветы?
Скажи мне, где цветы,
Где они остались?
Скажи мне, где цветы,
Что случилось?
Скажи мне, где цветы,
Девушки быстро сорвали их
Когда же они, наконец, поймут?
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где девушки,
Где они остались?
Скажи мне, где девушки,
Что случилось?
Скажи мне, где девушки,
Парни быстро забрали их
Когда же они. наконец, поймут?
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где парни,
Где они остались?
Скажи мне, где парни,
Что случилось?
Скажи мне, где парни?
Ушли: началась война.
Когда же они, наконец, поймут?
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где солдаты,
Где они остались?
Скажи мне, где солдаты,
Что случилось?
Скажи мне, где солдаты,
Над могилами веет ветер
Когда же они. наконец, поймут?
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где могилы,
Где они остались?
Скажи мне, где могилы,
Что случилось?
Скажи мне, где могилы,
Цветы цветут на летнем ветру
Когда же они. наконец, поймут?
Когда же они, наконец, поймут?
Скажи мне, где цветы,
Где они остались?
Скажи мне, где цветы,
Что случилось?
Скажи мне, где цветы,
Девушки быстро сорвали их
Когда же они. наконец, поймут?
Когда же они, наконец, поймут?
о войне…
«Солдаты маршируют по улицам с цветами на ружьях. Они смеются, поют, целуют женщин, в окнах вывешены флаги. Один большой праздник – поход на Францию. Так отмечали тогда во всей Европе начало войны – цветы на пушках. Какое варварство!..
…Так и стояли мы неподвижно друг против друга по обе стороны колючей проволоки. Колокол больше не звонил…»
«Не говори с солдатами, если хочешь жить тихо и спокойно, тогда тебя не станут преследовать кошмары и мучить угрызения совести. Не разговаривайте и с нами тоже. Мы не в том настроении, чтобы обсуждать мелкие неприятности.
Казалось, вторая мировая война должна положить конец всем войнам. А мы вернулись домой, и нас встретили так, будто и не было никакой войны. Мужчины не могли войти в ресторан без галстука, даже если на их куртках десантников блестели ордена…
…Теперь эти солдаты оказались безработными, и им не оставалось ничего другого, как слоняться по улицам своих городов в поисках заработка.
Бюрократы – вот главные враги! Ни одно из многих обещаний правительства не было выполнено…»
«Не надо рассуждать о войне, если сам там не был».
«Я перечеркнула все свои личные планы, все свои желания, устремления, все перспективы на будущее».
«Снова прошел слух, что на подмогу придут французские войска и в том числе — 2-я бронетанковая дивизия. Как-то раз вечерний концерт отменили, и я умолила сержанта дать мне джип, чтобы поехать на поиски Габена. Вечерело, большое количество танков стояло прямо в поле. Я стала бегать от одного танка к другому, пытаясь увидеть волосы с проседью под фуражкой стрелка морской пехоты. Большинство солдат были очень молоды, почти мальчишки, они спокойно сидели и смотрели, как спускаются сумерки. Неожиданно я увидела его со спины. Я громко окликнула его по фамилии, он обернулся и сказал: „Черт побери! Вот и всё“».